Con la tecnología de Blogger.
RSS

LITERATURA FOLCLÓRICA:

EN EL SIGLO XVIII
Lo primero que tenemos claro es que ni Perrault, ni los hermanos Grimm ni,  Andersen* son autores de literatura, son recopiladores y adaptadores.
La historia de la literatura folclórica comienza ya en la antiguedad pero nosotros vamos a comenzar por la epoca contemporanea, siglo XVIII. Perrault era un cortesano del REY Sol (Luis XIV), en esta época en Francia la aristrocracia y sobre todo la nobleza que vivia en la Corte, vivía muy muy bien. Todavia no se usaba el termino maestro, por lo que a los que instruian se les llamaba pedagogos. Uno de estos pedagogos de la Corte era Perrault que se dedicaba a enseñar a los niños y adultos de la Corte, una persona muy culta, sabía varios idiomas como el latin, francés, italiano e inglés, además era una persona muy religiosa y veía demasiado desmadre y libertinaje en la Corte: escotes, filtreos...
Como era tipico en la epoca y de la corte, Perraullt tenía una nodriza que daba de mamar a los niños Peerault  empezo a interesarse por los cuentos al escuchar las historias que contaba la nodriza a sus hijos, además debido también a que el Rey Sol pedía que por las noches a los cortesanos contaran cuentos y les escuchaba y ademas Se interesó mucho por las historias del pueblo, que no oia mucho debido a que en la corte no se interesaban mucho por esas historias.
Leyó muchas historias cortas de narraciones de Boccaccio, leyendas Celtas de hadas y duendes, cuentos de Giambattista Basile
Perrault publica un libro que se llama: "Cuentos de hadas" un libro pequeñito con una serie de cuentos, pero ninguno era en realidad de él, todo son historias sacadas de la tradicion, pero todas ellas estan adaptadas por Perrault ya que su intencion era que estos cuentos tuvieran un caracter moral y didáctico, hasta el punto que incluyo moralejas inventadas por el a todas las historias para que quedara bien claro lo que el queria enseñar ya que a la vez que contaba los cuentos queria
Caperucita Roja: es una joven adolescente  que queria salir y su madre no la deja porque hay muchos peligros, al final sale y la muy lista sale con una capucha roja (como provocando), el lobo la engaña para que haga un camino mas largo y al llegar a la casa de abuela el lobo ya se habia comido a la abuelita y estaba en la cama. La dice que se quite la ropa que estará fria y que se meta en la cama con "ella" para darla calor.
Esta escrito para prevenir a las chicas de la Corte que van muy sueltas y de que cuando ellas van, los lobos ya han ido y vuelto unas cuantas veces, y mas cuidado con los "lobos" sobones que son los peores: "meterse en la boca del lobo". Me ha hecho mucha gracia escuchar el precedente de la caperucita que todos conocemos, nunca me había imaginado que fuera así, y la verdad esque tiene mucho más “sentido” que la historia que a todos nos cuentan.
-Cuento de: "el lobo blanco"  Un mercader pobre que tenia 3 hijas muy presumidas... Irune nos ha contado la historia de “el lobo blanco”un cuento anterior al de la bella y la bestia que nos recuerda mucho a esta historia de disney.
Poco despues  de esta publicación, otra Cortesana publica el libro: "El almacén de los niños" de Madame Leprince de Beaumont: el cuento se publica con el nombre de "La Bella y la bestia": esta vez el mercader es rico hace un mal negocio y se arruina, las hermanas mayores machacan almpadre por su mala gestion y Bella es la única que le apoya. Hace otro negocio y le sale bien y le dice a cada hija que quieren para celebrarlo, una dijo un collar, otra un vestido y Bella no queria nada, Al insistir el padre Bella le dice que quiere una rosa, el padre no encuentra una rosa bonita para bella, encuentra un jardin lleno de rosas preciosas y se pasea para ver si ve a alguien para pedir coger una rosa, se encuentra con la Bestia y le dice que tiene que morir por robar una rosa, el padre llora y al final quedan en que una de las hijas tiene que ir a vivir alli. Bella es la que se va a vivir alli. Todas las noches cenaban juntos y todas las noches la Bestia la pedia que se casara con  el y Bella le respodia que no, que no le amaba; cada noche iban teniendo mas confianza, mas conversación...

John Newberry: fue un escrior inglés que escribia libros pedagogios publicó varias antologias de varios cuentos ingleses, el mas famoso: Little pretty pocket book"

Iriarte y Samaniego: ambos autores incluyen fábulas que ya existian pero las pasan a verso:
Iriarte: "Fabulas literarias": se metia con los malos poetas, los que no respetaban las reglas clásicas de escritura
Samaniego: las "Fabulas morales"son las q mas se utilizan con niños, en realidad son un encargo del Seminario de Nobles (niños ricos para que fuesen curas) para educar a estos niños.
--------------------------------------------------------------------------------------------
SIGLO XIX
Durante la primera mitad del siglo XIX se da el  Romanticismo, por lo que es una época de grandes nacionalismos.
-HERMANOS GRIMM
Los hermanos Grimm era filologos, entre sus obras estaba el diccionario alemán. Era una época en la que habia mucho interes por lo propio, lo genuino, los rasgos propios de la cultura...  Dentro de esta idea surgio la necesidad de recoger textos folcloricos que conforman la cultura alemana para que no se perdieran. Los hermanos Grimm a veces personalmente y otras veces por amigos, pidieron k se les mandaran historias, se limitaron a corregir algun error gramatical, o algun hueco que se habia quedado vacio, pero sin tocarlo apenas nada ya que querian que estuvieran tal y como los cuenta el pueblo. El problema surge cuando publican cuentos como Caperucita, que ya estaban escritos como hemos comprabado, pero los hermanos Grimm juraron y perjuraron que nunca lo habian leido.
Pecaron de ingenuos pensando que podian recoger literarura propia alemana, ya que no podemos hablar de un origen concreto y de una cultura concreta.
Tuvieron mas problemas ya que se pusieron muy de moda y lo compraron muchos pedagogos para las clases... cuando sacaron la segunda edicion porque la primera se acabó, recibieron criticas de muchos padres que no estaban de acuerdo con que en los cuentos se hablara de cosas no apropiadas para su edad: sexo, incesto, canibalismo, violencia...por lo que les dijeron que si lo cambian para que no hubiese problemas,  al ser filologos, digeron que no, que lo primero es que no estaba dirigido para niños
En la tercera edicion ya los cuentos estaban censurados.

-HOFFMANN
También es alemán, y recogia muchas historias del pueblo adaptandolas con la unica intencion artistica, ni moral... pero sólo escribió un libro: "Cascanueces y el Rey de los ratones"
SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XIX
La segunda mitad del siglo XIX ya no es tan romántica, sino que es la época del ralismo.
Surge un personage muy curioso, Hans Chrisrian Andersen, es de los pocos que tuvieron mucho éxito en vida, hasta el punto que le llegaron hacer una estatua, en vida, siendo la primera estatua que tuviese como referente el protagonista de un cuento. Hay muy pocas historias suyas que no sean tristes, debido a la época "realista". Siempre cuenta historias con protagonistas distintos al resto: el patito feo, que se tiene que ir a otro lugar para que le acepten otros cisnes; la sirenira, que quería ser humana, el soldadito de plomo que le falta una pierna...
No tenia un fin comercial. Es el patrón de la literatura infantil y juvenil, es el más conocido de todos los recopiladores, autores, de literatura infantil y juvenil. Tanto que el día del libro se conmomora su nacimiento.
Escribio muchisimos libros y tiene dos tipos de libros:
-Cuentos folclóricos adaptados por el: con un criterio personal, a su gusto: " La Sirenita" (muy diferente de la de Disney, este cuento acaba mal; "La reina de las nieves"(cada estación tiene una reina...); "El soldadito de plomo" ; "El patito feo".
-Cuentos ralistas: que reflejan la realidad de su época, no se trata se adaptaciones, sino que estaban escritos por él. Su cuento más famoso es: "La pequeña vendedora de fósforos" o "Cerillitas

-Lo ideal es que los textos de autor los respetemos, a diferencia de los textos folcloricos que si queremos adaptarlos, para adultos, para niños, para hacer un juego, una obra de teatro... lo ideal es que en vez de hacer adaptaciones de adaptaciones, busquemos la versión más pura que encontremos.
 Si queremos hacer una adapatación tenemos que respetar 3 aspectos muy impornates:
- Los Motivos : no es motivo de causa, sino que se refiere a las claves del cuento. Son elementos que afectan a distintos aspectos del cuento: estructura, personajes, argumentos... y que aparecen repetidos en muchisimos cuentos. Estos motivos de los cuentos son los que sustentan los miedos, los sueños, los deseos... de las personas que escriben estos cuentos.
            -El sol y la noche cono realidad e irrealidad.
            -Tesoros ocultos, física o psicológicamente: pueden ser tesoros como en "Aladin", o riquezas escondidas psicologicamente, como        la de "La princesa y la pelora roja" son muy importantes.
            -La muerte y la resurrección: en los cuentos tiene una    terminología de  "un cambio" y este cambio a aveces sustituye"       alguna de las pruebas" por las que tiene que pasar el personaje.
            -El hermano más pequeño.
            -La búsqueda del amor.

-Personajes: lo que no podemos cambiar de los personajes es el rol que desempeñan en la historia:
            Personajes buenos: heroe, hadas madrinas( que tienen el rol de lo   que llamamos los padrinos, cuando se mueren los padres se hacen             cargo de ellos, también el gato con botas hace el rol de padrino),   animales y objetos mágicos (ejemplo: el espejo de la bella y la             bestia, o la lampara de aladín, que les sirven para ayudarles en la      vida o resolver algun problema que les surge)
            Personajes malos: enemigo (si lo hay, o personaje malo). Gigantes, ogros (son peligros pero que son necesarios pasar, hace             falta   enfrentarte a "gigantes".
            Personajes Medios: Brujs y  magos: en realidad son brujos y hechiceros. También se incluyen los duendes: hay cuentos en los que los duendes ayudan al personaje,  cuentos dónde son malos como el duende Rumpelchinski.
-Viaje iniciáticoque hace que el protagonista empiece siendo un niño, y acabe siendo un adulto. Hay que saber los distintos pasos, las distintas pruebas con las que se tiene que enfrentar el protagonista, porque no se pueden eliminar de los cuentos a la hora de adaptarlos, aunque sí se puede cambiar el tipo de prueba, aunque teniendo siempre en cuenta que en estas pruebas siempre hay elementos simbólicos que tambien debemos preservar. En este camino tambien solemos encontrar varias enseñanzas practicas para la vida. 

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

1 comentarios:

Irune Labajo dijo...

Vale.
Está lleno de erratas y faltas de ortografía... además de otros errores conceptuales e históricos.

Publicar un comentario